Ка пор, Мо мчило (серб. Момчило Капор, Momčilo Kapor) (8 апреля 1937 — 3 марта 2010), более известный как Мо мо Капор, — сербский писатель и художник.Содержание [убрать]
1 Биография и творчество
2 Опубликованные книги
3 Опубликованные переводы на русский язык
4 Внешние ссылки
Биография и творчество
Родился в Сараево 8 апреля 1937 года, ребенком переехал в Белград. В 1961 году окончил белградскую Художественную академию и профессионально занимается живописью, однако славу ему принесли прежде всего литературные успехи.
Капор — автор большого числа произведений: романов, коротких рассказов, путевых заметок, а также эссе и художественных монографий. Работал над документальными фильмами и телепередачами, по его сценариям снято несколько полнометражных фильмов. Экранизированы его произведения «Una» («Уна») и «Knjiga žalbi» («Книга жалоб»).
Вел колонки в журнале «НИН» и журнале авиакомпании «JAT Airways». На основе материалов последнего была опубликована книга «A Guide to the Serbian Mentality» («Путеводитель по сербскому менталитету»), представляющая собой сборник шутливых очерков о Сербии, ее культуре и жителях.
Книги Момо Капора годами остаются в списках бестселлеров. Он является одним из самых читаемых авторов, как современности, так и всех времен, у себя на родине. Его произведения переведены на французский, немецкий, польский, русский, украинский, чешский, венгерский, шведский, болгарский и словенский языки. В 1993 году Капор получил награду «Библос», ежегодно вручаемую национальной библиотекой «Влада Аксентиевич», за книгу «011». В 2007 году был удостоен награды Сербского литературного товарищества за труды на литературном поприще.
Капор известен своим мастерством владения краткими формами, а критики считают его одним из родоначальников так называемой «джинс-прозы». В центре внимания писателя чаще всего оказывается повседневная жизнь и обычные, если не заурядные, люди и их заурядные жизни со свойственными им маленькими радостями и горестями. Момо Капор известен своим непревзойденным умением воссоздавать атмосферу описываемых мест. Этот автор, называющий себя белградским писателем, как никто другой, сумел передать на страницах своих рассказов и очерков неповторимый дух сербской столицы (книга «Магия Белграда»(«Magija Beograda»)).
В девяностые годы, во время войн в бывшей Югославии, Капор выступил хроникером многих важных событий этого периода. Написанные им рассказы о гражданских войнах составили сборник «Смерть — это не больно»(«Smrt ne boli»). Во время экономических санкций против Югославии Капор вел хронику «блокады» в ежедневной газете «Политика». Его статьи, снискавшие огромную популярность, позже были опубликованы в виде единой книги под названием «Блокада Белграда» («Blokada Beograda»).
Капором были выполнены иллюстрации к большинству собственных, а также к некоторым чужим книгам. Его картины выставлялись в галереях в Нью-Йорке, Бостоне, Женеве и Брюсселе.
Момо Капор скончался 3 марта 2010 г. в военно-медицинской академии Белграда, о чём агентство ТАНЮГ, сообщило в 13:44 того же дня.
Опубликованные книги
Ада/Ada
Англос/Anglos
Белешке једне Ане/Beleške jedne Ane
Блокада Београда/Blokada Beograda
Блокада 011/Blokada 011
Досије Шломовић/Dosije Šlomović
Елдорадо/Eldorado
Зелена чоја Монтенегра/Zelena čoja Montenegra (рус. «Зеленое сукно Монтенегро»)
Зое/Zoe
Ивана/Ivana
И друге приче/I druge priče
Књига жалби/Knjiga žalbi (рус. «Книга жалоб»)
Конте/Konte
Лањски снегови/Lanjski snegovi
Легенда о Табору/Legenda o Taboru
Леп дан за умирање/Lep dan za umiranje (рус. «Подходящий день для смерти»)
Леро — краљ лептира/Lero — kralj leptira
Љубавне приче/Ljubavne priče
Магија Београда/Magija Beograda
Најбоље године и друге приче/Najbolje godine i druge priče
Од седам до три/Od sedam do tri
Она и off приче/Ona i off priče
Последњи лет за Сарајево/Poslednji let za Sarajevo (рус. «Последний рейс на Сараево»)
Провинцијалац/Provincijalac
Путопис кроз биографију/Putopis kroz biografiju
Самац/Samac
Сања/Sanja
Сентиментално васпитање/Sentimentalno vaspitanje
Скитам и причам/Skitam i pričam
Смрт не боли/Smrt ne boli (рус. «Смерть — это не больно»)
Уна/Una
Успомене једног цртача/Uspomene jednog crtača
Фолиранти/Foliranti
Хало, Београд/Halo, Beograd
Хеј, нисам ти то причала/Hej, nisam ti to pričala
Хроника изгубљеног града/Hronika izgubljenog grada (рус. «Хроника потерянного города»)
Чувар адресе/Čuvar adrese (рус. «Хранитель адреса»)
101 прича/101 priča
111 прича/111 priča
011-Исток-Запад/011-Istok-Zapad
100 недеља блокаде/100 nedelja blokade
A Guide to the Serbian Mentality
Опубликованные переводы на русский язык
«Книга жалоб. Часть 1», журнал «Иностранная литература» 1991, № 7, пер. И. Юферева
«Подходящий день для смерти», журнал «Нева», № 5, 2002, пер. В. Соколова
«Зеленое сукно Монтенегро. Повесть о Зуко Джумхуре и Осман-паше Сархоше», журнал «Иностранная литература» 2007, № 9, пер. В. Соколова
«Смерть — это не больно» (5 рассказов из цикла), альманах «Искусство войны», 2007, № 4(5), пер. М. Патрашко
«Хроника потерянного города. Сараевская трилогия», издательство «Скифия», Санкт-Петербург, 2008, пер. В. Соколова
Ребячливый ребенок, рассказ, сайт Балканы.да, 2009, пер. А. Ростокиной
«Смерть? Это не больно!», издательство «Скифия», Санкт-Петербург, 2010, пер. В. Соколова (3 часть книжной трилогии «Три слова о войне».
|